If you go back to the last sentence, you will see some of the trouble. I barely speak English. Take the word "got" for instance. It is probably the most incorrectly used word in our language. I should merely have said "you have to love a fellow." Whoops. Split infinitive. Should have merely said. Merely have said. And so on. I don't know how or when "got" got to be a common parlance substitute, but it surely has. Has gotten to be.
Good. Now that can haunt your day. If you want more fun, look at this, especially the usage note.
Usage Note: The use of get in the passive, as in We got sunburned at the beach, is generally avoided in formal writing. In less formal contexts, however, the construction can provide a useful difference in tone or emphasis, as between the sentences The demonstrators were arrested and The demonstrators got arrested. The first example implies that the responsibility for the arrests rests primarily with the police, while the example using get implies that the demonstrators deliberately provoked the arrests. · In colloquial use and in numerous nonstandard varieties of American English, the past tense form got has the meaning of the present. This arose probably by dropping the helping verb have from the past perfects have got, has got: We've got to go, we've got a lot of problems became We got to go, we got a lot of problems. The reanalysis of got as a present-tense form has led to the creation of a third singular gots in some varieties of English, especially African American Vernacular English. |
Maybe I should stick to the other languages. It is in other countries that my blog is really growing. I suspect that many of those readers don't understand what an undereducated fellow I am. It is like the charm of going to another country where the language is foreign to you. Everybody seems brilliant because you can't understand a word they are saying. Truly, it is one of travel's greatest pleasures.
I encourage you to think of this as a foreign country. Don't listen too closely. Just let the words fall onto you like raindrops, like the sound of the windshield wipers thumping on an old bus in rural Mexico. Like gusts of wind coming again and again in growing whispers. Just a rhythm. Just a sound.
you are so poetic today...'like rain on an old bus in rural Mexico' (I love that)...great mental image. Ulf just posted an image on 591 that will stay in my head for a long time...seems to be the day for images that touch my soul...my emotions do seem close to the surface, sensitive to everything...wonder what I got?
ReplyDelete"Junonia Orithya, Cuba"
ReplyDeleteNot a trace of blue, dull girl from India
when your father married you off
too young
you hid on a trade ship full of cinnamon
set sail from Sri Lanka
for America.
Shipwrecked off the coast of Cojimar
you met a pirate who lived in Hemingway's flowers
stole sips from cold cuba libres.
He died drunk
under a squid-ink sky buzzing with stars.
I would take you home
break your glass prison
and believe
you have eyes on the back of your wings
---- a princess in a bhandani sari
dissolving on the wind.
I wrote I wrote. :)
The move...if it were only that simple. The move is proceeding as planned...everything else in my life is falling down around me...can't even pick up the pieces.
ReplyDelete